FOR GREGORY

Periodically I will add posts here if the sources provide additioanl informaiton on how to think about and deal with Dementia/ Alzheimer's Disease.

PLEASE NOTE:


SCROLL DOWN FOR TEXT and BIBLIOGRAPHY from DAI WEBINAR 2/22-23/2017. You can also find this information on my website: www.horvich.com


Even though this blog is now dormant (see info below) there are many useful, insightful posts. Scroll back from the end or forward from the beginning. My guess is that you could spend a lot of time here and maybe learn or experience a thing or two about living with and loving someone with Dementia/Alzheimer's or maybe come away with the feeling that "you are not alone" in YOUR work with the same!


• • • • •


THIS WAS THE FINAL POST TO THIS SITE BEFORE IT WENT DORMANT.


Happy New Year 2016. With a new year comes new beginnings and sometimes endings. If I am personally progressing and if I am doing a good job in my grieving Gregory's death; if I have been able to learn my lessons in living and loving someone diagnosed with Dementia/ Alzheimer's; if I am to get on with my life ... I need to bring this Alzheimer's blog to an end since my writing has been dealing less with Dementia/ Alzheimer's and more with life after Dementia/ Alzheimer's.


Of course, I will always continue to work for and support fair treatment on behalf of people with Dementia/ Alzheimer's and may post here from time to time. Also, there are many wonderful posts here through which you may browse.


With this change, I will continue and reinvigorate my "michael a. horvich writes" blog which deals with grieving Gregory's death, life lessons, personal experiences, observations, memoirs, dreams, and humor in essay and poetry, as well as an attempt now and then at sharing a piece of fiction.


Please follow me there by clicking http://mhorvich.blogspot.com or click the link located on the right side of this page.


Finally, COMMENTS are always important to me and you can still comment on the posts on this blog! CLICK "Comments" and sign in or use "Anonymous." Leave your name or initials if you wish so I'll know it's you? Check the "Notify Me" box to see my reply to you.



Sunday, March 29, 2015

Hatikva

Today for Lieberman's Sunday entertainment, a very talented young pianist performed a variety of music including classical, jazz, ragtime, Klesmer, and more. One piece he played was the "Hatikvah" or Israeli national anthem.

AFTER READING THIS POST
Click to go to my SoundCloud. Click on the red right arrow
Opens in a new window

As he was playing, many people in the audience began singling along in undertones and under their breath. It was a sound that while magical, was not joyous. 

It seemed to carry the archetypal, universal sorrow and ache which the Jewish people have carried around through the centuries, and still seem to have as part of their cultural conscientiousness,  beginning with the King of Egypt enslaving the Jews through Hitler and the Holocaust through today with Anti-Semitism still wreaking havoc.

"Hatikvah" "Hatikva" (הַתִּקְוָהpronounced [hatikˈva], English: "The Hope") is the  national anthem of Israel. Its lyrics are adapted from a poem by Naftali Herz Imber, a Jewish poet from Złoczów, (today, Zolochiv, Ukraine). Imber wrote the first version of the poem in 1877. The romantic anthem's theme reflects the Jew's 2000-year-old hope of returning to the Land of Israel, restoring it, and reclaiming it as a sovereign nation.


Hebrew


Transliteration


English translation
כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָהKol ‘od balevav penimahAs long as in the heart, within,
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּהNefesh yehudi homiyah,Jewish soul still yearns,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה,Ul(e)fa’atei mizrach kadimah,And onward, towards the ends of the east,
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה,‘Ayin letziyon tzofiyah;an eye still gazes toward Zion;
עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,‘Od lo avdah tikvateinu,Our hope is not yet lost,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִםHatikvah bat sh(e)not ’alpayim,The hope of two thousand years,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,Lihyot ‘am chofshi b(e)’artzeinu,To be a free nation in our land,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם.’Eretz-Tziyon viy(e)rushalayim.The land of Zion and Jerusalem.

2 comments:

  1. That was beautiful😀 I especially loved hearing the background voices. It also made me realize how much I miss hearing my son play his keyboard.

    ReplyDelete

Comments are always welcome. You are appreciated! If you do not have a sign-in on any of the accounts below ... use ANONYMOUS. All comments are moderated and will appear as appropriate. Thanks. Please, keep commenting!